Hoje trago a vocês a entrevista exclusiva feita por Tuomas Holopainen ao site GothicParadise.de dia (31-10-2000) em meados dos anos 2000.
Fonte: GothicParadise.de
Autor: Kathy
Antes de aparecer no Z7 em Pratteln (Suíça), tive a oportunidade de trabalhar com Tuomas da banda Nightwish e conversar um pouco. No ônibus da turnê, em que, aliás, após uma atenção meticulosa para limpeza (sapatos ...), a conversa tomou o seu rumo.
Kathy: Em poucas horas você tem que ir de volta ao palco. Você realmente ainda tem medo do palco?
Tuomas: Sim, eu, pessoalmente, estou ficando um pouco nervoso que eu provavelmente nunca vou ser capaz de não tremer. Pouco antes do show, que é o pior. Mas eu acho que nós fizemos tantos shows que hoje define uma rotina de classificação, o que é bom. No entanto, um certo grau de ansiedade está sempre presente.
Autor: Kathy
Antes de aparecer no Z7 em Pratteln (Suíça), tive a oportunidade de trabalhar com Tuomas da banda Nightwish e conversar um pouco. No ônibus da turnê, em que, aliás, após uma atenção meticulosa para limpeza (sapatos ...), a conversa tomou o seu rumo.
Kathy: Em poucas horas você tem que ir de volta ao palco. Você realmente ainda tem medo do palco?
Tuomas: Sim, eu, pessoalmente, estou ficando um pouco nervoso que eu provavelmente nunca vou ser capaz de não tremer. Pouco antes do show, que é o pior. Mas eu acho que nós fizemos tantos shows que hoje define uma rotina de classificação, o que é bom. No entanto, um certo grau de ansiedade está sempre presente.
Kathy : Você tem
um ritual, só se acalmar, como rezar ou talvez apenas assistir TV um pouco ?
Tuomas : (risos) Cada um de nós tem seu próprio ritual. Eu, pessoalmente, gosto de estar sozinho em um lugar calmo e novamente mentalmente atravessar o set ...
Kathy : ... para garantir que você não cometa erros ?
Tuomas : Exatamente. Eu gosto apenas de estar lá para mim. Exemplo Tarja está se aquecendo para a última hora , e outro para tocar seus instrumentos ao redor para se aquecer. Portanto, nada supersticioso sobre (risos) .
Kathy : O que você acha de SINERGY e Eternal Tears Of Sorrow , seus atos de apoio ? Você gosta de sua música ?
Tuomas : Sim, eu gosto muito da música deles, eu acho que nós temos um grande pacote . Em cada faixa há uma menina , então isso é uma espécie de " Finnish -Girl Power- Tour" (sorrisos)
Kathy : Bem, os outros dois também são bandas finlandesas (eu tinha esquecido , nota do autor) ?
Tuomas: Sim, eles são . Na verdade, o cantor de SINERGY não é Finlandês , mas o resto das pessoas que já são.
Tuomas : (risos) Cada um de nós tem seu próprio ritual. Eu, pessoalmente, gosto de estar sozinho em um lugar calmo e novamente mentalmente atravessar o set ...
Kathy : ... para garantir que você não cometa erros ?
Tuomas : Exatamente. Eu gosto apenas de estar lá para mim. Exemplo Tarja está se aquecendo para a última hora , e outro para tocar seus instrumentos ao redor para se aquecer. Portanto, nada supersticioso sobre (risos) .
Kathy : O que você acha de SINERGY e Eternal Tears Of Sorrow , seus atos de apoio ? Você gosta de sua música ?
Tuomas : Sim, eu gosto muito da música deles, eu acho que nós temos um grande pacote . Em cada faixa há uma menina , então isso é uma espécie de " Finnish -Girl Power- Tour" (sorrisos)
Kathy : Bem, os outros dois também são bandas finlandesas (eu tinha esquecido , nota do autor) ?
Tuomas: Sim, eles são . Na verdade, o cantor de SINERGY não é Finlandês , mas o resto das pessoas que já são.
Kathy : Eu ouvi dizer que você usou durante a reprodução do show e
amostra. Isso é verdade?
Tuomas : Sim, isso é certo. Eu realmente espero que as pessoas vão entender isso, porque nas placas usamos um monte de coros , efeitos, vozes masculinas e outras coisas, não há nenhuma maneira de tocar essas músicas sem amostras / reprodução. Nós não podemos dar ao luxo de trazer um coro ou um tocador de flauta no palco com a gente.
Kathy : Eu acho que o lugar no palco seria um pouco pequeno demais .
Tuomas : Certamente. Usamos alguns exemplos quando possível , mas especialmente para as canções do novo álbum " Wishmaster " precisamos dos efeitos.
Kathy : O show da turnê foi o melhor até agora, o que você acha ?
Tuomas: França foi muito surpreendente , já que nunca tinhamos estado no país. A multidão não era tão agitada , era como na América do Sul . Realmente selvagem . Eu acho que em Paris foi o melhor show até agora , muito bom lugar para tocar , tudo correu muito bem.
Kathy : Você já tocou lá em um clube maior?
Tuomas: Sim, ele era muito grande , cerca de 1.500 pessoas que fizemos . Sobre o mesmo tamanho que a Z7 .
Tuomas : Sim, isso é certo. Eu realmente espero que as pessoas vão entender isso, porque nas placas usamos um monte de coros , efeitos, vozes masculinas e outras coisas, não há nenhuma maneira de tocar essas músicas sem amostras / reprodução. Nós não podemos dar ao luxo de trazer um coro ou um tocador de flauta no palco com a gente.
Kathy : Eu acho que o lugar no palco seria um pouco pequeno demais .
Tuomas : Certamente. Usamos alguns exemplos quando possível , mas especialmente para as canções do novo álbum " Wishmaster " precisamos dos efeitos.
Kathy : O show da turnê foi o melhor até agora, o que você acha ?
Tuomas: França foi muito surpreendente , já que nunca tinhamos estado no país. A multidão não era tão agitada , era como na América do Sul . Realmente selvagem . Eu acho que em Paris foi o melhor show até agora , muito bom lugar para tocar , tudo correu muito bem.
Kathy : Você já tocou lá em um clube maior?
Tuomas: Sim, ele era muito grande , cerca de 1.500 pessoas que fizemos . Sobre o mesmo tamanho que a Z7 .
Kathy : Ouvi dizer que você
teve um show de bastante horror moderado em um clube em Barcelona e que Tarja quase entrou em colapso porque estava
tão quente lá dentro.
Tuomas: Ah, sim, isso é certo. Até agora eu sempre pensei que os finlandeses sabem como fazer uma sauna, mas foi muito pior. Esse foi o show mais quente que eu já toquei . No palco , havia cerca de 50 graus e totalmente molhados , tivemos que lutar muito para não desmaiar. Você está tentando tocar bem, mas está tudo molhado , o teclado e tal. Você não pode tocar as notas certas, porque é difícil até mesmo manter meus olhos abertos . Foi o tempo todo como em uma zona de penumbra . Mas o público foi ótimo novamente.
Kathy : E você já passaram pelo show, sim .
Tuomas : (risos) Depois da última música , pensei: Yes! Não pode ficar pior.
Kathy : Você gosta dela ou você realmente percorre trabalho de estúdio antes?
Tuomas: Você sabe, eu acho que você realmente não pode comparar , porque ao mesmo tempo divertida . Após um longo dia , é bom voltar para o estúdio e vice- versa.
Kathy : trabalho de estúdio é realmente algo diferente do que sempre sentar-se e conduzir ao redor no ônibus da turnê .
Tuomas: Sim. ( Risos) Eu nunca poderia viver esta turnê de um ano ou mais , de modo a suportar grandes bandas como o Metallica ou os Rolling Stones , que estão há dois anos ou mais em turnê.
Kathy : O que você nunca faria ?
Tuomas : Não, eu acho que eu não podia. Cinco semanas são suficientes.
Tuomas: Ah, sim, isso é certo. Até agora eu sempre pensei que os finlandeses sabem como fazer uma sauna, mas foi muito pior. Esse foi o show mais quente que eu já toquei . No palco , havia cerca de 50 graus e totalmente molhados , tivemos que lutar muito para não desmaiar. Você está tentando tocar bem, mas está tudo molhado , o teclado e tal. Você não pode tocar as notas certas, porque é difícil até mesmo manter meus olhos abertos . Foi o tempo todo como em uma zona de penumbra . Mas o público foi ótimo novamente.
Kathy : E você já passaram pelo show, sim .
Tuomas : (risos) Depois da última música , pensei: Yes! Não pode ficar pior.
Kathy : Você gosta dela ou você realmente percorre trabalho de estúdio antes?
Tuomas: Você sabe, eu acho que você realmente não pode comparar , porque ao mesmo tempo divertida . Após um longo dia , é bom voltar para o estúdio e vice- versa.
Kathy : trabalho de estúdio é realmente algo diferente do que sempre sentar-se e conduzir ao redor no ônibus da turnê .
Tuomas: Sim. ( Risos) Eu nunca poderia viver esta turnê de um ano ou mais , de modo a suportar grandes bandas como o Metallica ou os Rolling Stones , que estão há dois anos ou mais em turnê.
Kathy : O que você nunca faria ?
Tuomas : Não, eu acho que eu não podia. Cinco semanas são suficientes.
Kathy : Você pode Às vezes
ficar com saudades?
Tuomas : Não , na verdade, é apenas um tempo muito curto . A outra , talvez, por causa da relação familiar nem nada, mas eu não.
Kathy : E quais são seus planos para depois da turnê ? Você vai voltar logo para o trabalho ou tirar férias pela primeira vez?
Tuomas : Vamos ir para o Canadá durante uma semana , temos dois shows em Montreal. Em dezembro primeiro e depois nada é feito , mas em janeiro o trabalho começa novamente. Nós vamos fazer um DVD e um novo CD.
Kathy : Você estava desde então no Canadá?
Tuomas: Não, ainda não , esta é a primeira vez
Kathy : Uma vez e você já está animado?
Tuomas: Muito , porque pensávamos que não teríamos sucesso no Canadá. Mas então eles nos perguntaram se nós iriamos, eo primeiro show já está lotado com 1.800 pessoas . Isso é lindo .
Kathy : Agora que o Nightwish é uma das bandas mais conhecidas e mais populares da cena metal. Vocês se sentem de alguma forma como estrelas ?
Tuomas : Você sabe , eu acho que neste negócio, você tem que se sentir como uma estrela, mesmo quando dentro dela realmente não sinto como uma . Acredito que este Rockstar -Business não é natural para nós. Isso não é algo que sempre quisemos fazer todas as nossas vidas . Tudo está acontecendo tão rápido e tão de repente , estamos de alguma forma puramente crescendo lá.
Kathy : Você nunca acredita ter tanto sucesso ?
Tuomas : Não, nunca . Aconteceu (risos) . Conectado com trabalho duro , é claro.
Kathy : às vezes você vai publicar um álbum ao vivo ou um vídeo ao vivo ?
Tuomas: Sim, o DVD mencionado . Em seguida, um concerto ao vivo será visto que temos tocado na Finlândia. Com som ao vivo, muitos efeitos , pyro, etc
Tuomas : Não , na verdade, é apenas um tempo muito curto . A outra , talvez, por causa da relação familiar nem nada, mas eu não.
Kathy : E quais são seus planos para depois da turnê ? Você vai voltar logo para o trabalho ou tirar férias pela primeira vez?
Tuomas : Vamos ir para o Canadá durante uma semana , temos dois shows em Montreal. Em dezembro primeiro e depois nada é feito , mas em janeiro o trabalho começa novamente. Nós vamos fazer um DVD e um novo CD.
Kathy : Você estava desde então no Canadá?
Tuomas: Não, ainda não , esta é a primeira vez
Kathy : Uma vez e você já está animado?
Tuomas: Muito , porque pensávamos que não teríamos sucesso no Canadá. Mas então eles nos perguntaram se nós iriamos, eo primeiro show já está lotado com 1.800 pessoas . Isso é lindo .
Kathy : Agora que o Nightwish é uma das bandas mais conhecidas e mais populares da cena metal. Vocês se sentem de alguma forma como estrelas ?
Tuomas : Você sabe , eu acho que neste negócio, você tem que se sentir como uma estrela, mesmo quando dentro dela realmente não sinto como uma . Acredito que este Rockstar -Business não é natural para nós. Isso não é algo que sempre quisemos fazer todas as nossas vidas . Tudo está acontecendo tão rápido e tão de repente , estamos de alguma forma puramente crescendo lá.
Kathy : Você nunca acredita ter tanto sucesso ?
Tuomas : Não, nunca . Aconteceu (risos) . Conectado com trabalho duro , é claro.
Kathy : às vezes você vai publicar um álbum ao vivo ou um vídeo ao vivo ?
Tuomas: Sim, o DVD mencionado . Em seguida, um concerto ao vivo será visto que temos tocado na Finlândia. Com som ao vivo, muitos efeitos , pyro, etc
Kathy : O DVD
será lançado na Europa ?
Tuomas: Eu acho que sim . Mas, em uma edição muito limitada .
Kathy : Eu estaria interessado em saber como você tem se sentindo com o Wave Festival gótico deste ano em Leipzig , uma vez que lá foi bastante confuso.
Tuomas: Sim, foi realmente caótico. Eu estou contente que nós tocamos na primeira noite , porque depois eles foram à falência ou assim.
Kathy : Sim, eles não podiam pagar os artistas e a Segurança.
Tuomas : Eu acho que foi muito mal organizado . Eu também pensei que somos um pouco fora do lugar , porque tudo era tão gótico, tão sombrio .
Kathy : Mas você estava lá ao lado de outras bandas de metal.
Tuomas: é verdade. E a multidão parece que gostou de nós , o show em si foi OK.
Kathy : Desculpe eu perdi o show lá , porque eu estava presa no trânsito. Mas algumas pessoas disseram-me da sua presença , e transformá-lo muito.
Tuomas: Schön ( sorri ) .
Kathy : Você já conheceu no Wave- Gotik - Treffen quaisquer bandas cuja música que você mais gosta em particular?
Tuomas: não (pensa ) verdade . Lacrimosa apenas porque eles têm tocado apenas para nós ... , Theatre of Tragedy ...
Kathy : Eles não tocaram .
Tuomas : Sim, não têm ocorrido . Eles vieram para o hotel e tive que sair imediatamente.
Tuomas: Eu acho que sim . Mas, em uma edição muito limitada .
Kathy : Eu estaria interessado em saber como você tem se sentindo com o Wave Festival gótico deste ano em Leipzig , uma vez que lá foi bastante confuso.
Tuomas: Sim, foi realmente caótico. Eu estou contente que nós tocamos na primeira noite , porque depois eles foram à falência ou assim.
Kathy : Sim, eles não podiam pagar os artistas e a Segurança.
Tuomas : Eu acho que foi muito mal organizado . Eu também pensei que somos um pouco fora do lugar , porque tudo era tão gótico, tão sombrio .
Kathy : Mas você estava lá ao lado de outras bandas de metal.
Tuomas: é verdade. E a multidão parece que gostou de nós , o show em si foi OK.
Kathy : Desculpe eu perdi o show lá , porque eu estava presa no trânsito. Mas algumas pessoas disseram-me da sua presença , e transformá-lo muito.
Tuomas: Schön ( sorri ) .
Kathy : Você já conheceu no Wave- Gotik - Treffen quaisquer bandas cuja música que você mais gosta em particular?
Tuomas: não (pensa ) verdade . Lacrimosa apenas porque eles têm tocado apenas para nós ... , Theatre of Tragedy ...
Kathy : Eles não tocaram .
Tuomas : Sim, não têm ocorrido . Eles vieram para o hotel e tive que sair imediatamente.
Kathy : E como
foi no Wacken Open Air ? Você
gostou ?
Tuomas: Sim, isso foi muito legal, apesar de ter ouvido muitas reclamações sobre o som . Mas isso é sempre o mesmo problema em festivais . Este foi o maior show que já toquei , 14 000 pessoas ou mais. Foi tudo muito bem organizado.
Kathy : Desde quando vocês, na verdade , por vezes, tem ciúmes porque Tarja está sempre no centro das atenções ?
Tuomas: Eu acho que é apenas natural, como "A Bela e os quatro seres viventes " ( risos) . Claro que é o elemento-chave da banda e recebe mais atenção por causa disso. Nenhum problema com isso.
Kathy : Parece que você está também muito satisfeito que ela atraia todos os olhares em cima dela e você tem o seu descanso.
Tuomas: Sim, provavelmente. Você sabe, pessoalmente , acho que eu tenho bastante atenção , porque eu sou o fundador da banda e escrevo as músicas . Estou muito feliz com o meu status no grupo .
Kathy : Será que às vezes realmente resistente para lidar com as disputas dentro da banda?
Tuomas : Yeah. Mais uma vez, uma coisa muito natural. Se você está sentado cinco semanas no mesmo ônibus e ver sempre as mesmas caras , às vezes você está realmente chateado (risos) . Sim, nós discutimos um pouco.
Kathy : Ei, vocês vão todas as entrevistas que você deve dar e a ela hoje em dia , não é bem no cookie ?
Tuomas : Ainda não. Eu me divirto nas entrevistas de qualquer maneira. Eu gosto pelo telefone particular ou de entrevistas face- a-face . Eu odeio e-mail entrevista, que leva muito tempo. Recentemente tive uma entrevista por e -mail a partir de os EUA . Com 87 perguntas ... eu precisava de cerca de sete horas para responder a todas .
Kathy : Uau, soa como um monte de trabalho.
Tuomas : Sim, eu nunca vou fazer de novo ( risos) .
Kathy : OK , eu estou no fim das minhas perguntas , você tem algumas palavras finais?
Tuomas: Por que todas as entrevistas finalizam com esta questão ? Eu nunca tenho nada a dizer (risos) . É sempre ao longo das linhas de: O que eu vou dizer? E eu não tenho nada na minha cabeça agora.
Kathy : ( sorri ) É agora vezes uma boa pergunta para o último.
Tuomas: ( sorri também) que eu conheço. É que sempre difícil, porque o que dizer.
Kathy : OK , obrigado pela entrevista.
Tuomas: Sim, isso foi muito legal, apesar de ter ouvido muitas reclamações sobre o som . Mas isso é sempre o mesmo problema em festivais . Este foi o maior show que já toquei , 14 000 pessoas ou mais. Foi tudo muito bem organizado.
Kathy : Desde quando vocês, na verdade , por vezes, tem ciúmes porque Tarja está sempre no centro das atenções ?
Tuomas: Eu acho que é apenas natural, como "A Bela e os quatro seres viventes " ( risos) . Claro que é o elemento-chave da banda e recebe mais atenção por causa disso. Nenhum problema com isso.
Kathy : Parece que você está também muito satisfeito que ela atraia todos os olhares em cima dela e você tem o seu descanso.
Tuomas: Sim, provavelmente. Você sabe, pessoalmente , acho que eu tenho bastante atenção , porque eu sou o fundador da banda e escrevo as músicas . Estou muito feliz com o meu status no grupo .
Kathy : Será que às vezes realmente resistente para lidar com as disputas dentro da banda?
Tuomas : Yeah. Mais uma vez, uma coisa muito natural. Se você está sentado cinco semanas no mesmo ônibus e ver sempre as mesmas caras , às vezes você está realmente chateado (risos) . Sim, nós discutimos um pouco.
Kathy : Ei, vocês vão todas as entrevistas que você deve dar e a ela hoje em dia , não é bem no cookie ?
Tuomas : Ainda não. Eu me divirto nas entrevistas de qualquer maneira. Eu gosto pelo telefone particular ou de entrevistas face- a-face . Eu odeio e-mail entrevista, que leva muito tempo. Recentemente tive uma entrevista por e -mail a partir de os EUA . Com 87 perguntas ... eu precisava de cerca de sete horas para responder a todas .
Kathy : Uau, soa como um monte de trabalho.
Tuomas : Sim, eu nunca vou fazer de novo ( risos) .
Kathy : OK , eu estou no fim das minhas perguntas , você tem algumas palavras finais?
Tuomas: Por que todas as entrevistas finalizam com esta questão ? Eu nunca tenho nada a dizer (risos) . É sempre ao longo das linhas de: O que eu vou dizer? E eu não tenho nada na minha cabeça agora.
Kathy : ( sorri ) É agora vezes uma boa pergunta para o último.
Tuomas: ( sorri também) que eu conheço. É que sempre difícil, porque o que dizer.
Kathy : OK , obrigado pela entrevista.
4 comentários:
Muito boa essa entrevista do Thuomas. Muito legal saber como foram os shows p eles... o nível de dificuldafes que eles enfrentam.... como eles pensam.
*Tuomas
Obrigado por comentar Patricia Nunes, é verdade, as dificuldades não foram poucas, rsrs através das entrevistas acabamos sabemos mais coisas sobre a banda e sobre os próprios integrantes.
Um beijao Paty
Postar um comentário